Exemples d'utilisation de "kisses" en anglais avec la traduction "besarse"

<>
Traductions: tous105 besar77 beso19 besarse9
I have not kissed her yet. Todavía no la he besado.
Have you ever been kissed before? ¿Alguna vez te han besado antes?
Tom has never been kissed by Mary. Tom nunca fue besado por Mary.
He said that that girl had kissed him. Él dijo que esa chica le había besado.
Is it true? Paul kissed Lily on the lips? ¿Es cierto? ¿Paul le ha besado en los labios a Lily?
She was the first girl I'd ever kissed. Fue la primera chica que había besado.
Everywhere you look you can see young couples kissing. Dondequiera que mires puedes ver parejas jóvenes besándose.
Have you ever kissed your children? You don't even look at them! ¿Alguna vez has besado a tus niños? ¡Ni siquiera los observas!
I never regretted having kissed you, and I'd do it again if I had the chance. Nunca me arrepentí de haberte besado, y lo haría de nuevo si tuviera la oportunidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !