Exemples d'utilisation de "means of communication" en anglais

<>
E-mailing is a fast means of communication. El e-mail es un medio rápido de comunicación.
A new means of communication was developed — the railway. Se ha desarrollado un nuevo medio de comunicación - el ferrocarril.
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. Pero a la medida en que las civilizaciones se volvían más complejas, se requerían mejores métodos de comunicación.
Thoughts and feelings are expressed by means of words. Los pensamientos y los sentimientos se expresan con palabras.
In communism, the means of production are owned by the state. En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social.
He taught contemplation as a means of spiritual purification and the attainment of the Dao, a principle that signifies the highest spiritual ideals of mankind. Enseñó la meditación como un medio para la purificación espiritual y la consecución del Dao, un principio que hace referencia a los más altos ideales espirituales de la humanidad.
Means of transport were improved. Se mejoraron los medios de transporte.
We communicate by means of language. Nos comunicamos por medio del lenguaje.
Human beings communicate with each other by means of language. Los humanos se comunican entre ellos a través del lenguaje.
We express our thoughts by means of words. Expresamos nuestros pensamientos mediante palabras.
To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself. Hablar mucho de uno mismo también puede ser una manera de encubrirse.
A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy. El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.
She explained her idea by means of pictures. Ella explicó su idea utilizando dibujos.
The monkey, having thrown coconuts at all of the animals as a means of amusement, could not understand why he was suddenly being chased out of the jungle. El mono, habiendo tirado cocos a todos los animales por diversión, no podía entender por qué de repente le expulsaban de la selva.
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. La lengua inglesa es sin lugar a dudas la más fácil y al mismo tiempo la más eficiente forma de comunicación internacional.
Gestures are very important in human communication. Los gestos son muy importantes en la comunicación humana.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. 'Filosofía' es una palabra griega que significa amor a la sabiduría.
There cannot be progress without communication. No puede haber progreso sin comunicación.
I would rather be poor than make money by dishonest means. Preferiría ser pobre a ganar dinero deshonestamente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !