Exemples d'utilisation de "point of presence" en anglais
Can it be that you don't have a bit of creativity, to the point of always inventing the same apology?
¿Será que usted no tiene una pizca de la creatividad, hasta el punto de inventar la misma disculpa de siempre?
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
Desde mi punto de vista, Australia es uno de los mejores países en el mundo.
Maybe in another universe, the physical laws are so different that everything from our point of view looks unfamiliar.
Quizá en otro universo, las leyes físicas son tan diferentes que desde nuestro punto de vista todo es desconocido.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
Cuando usamos esperanto, estamos al mismo nivel, por lo menos, lingüístico.
We discussed the matter from an educational point of view.
Hablamos del asunto desde un punto de vista educativo.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé.
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
Desde un punto de vista estrictamente científico, la historia no puede llamarse una ciencia.
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
Estaba a punto de dejar la casa cuando empezó a caer un ligera lluvia .
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.
El secreto del éxito recae en la habilidad de conseguir el punto de vista del otro y ver las cosas desde su perspectiva como también de la tuya propia.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
Es sorprendente atestiguar que los iraníes, sobre quienes los árabes impusieron el Islam a través de la derrota militar, se han convertido en sus seguidores más fervientes, hasta el punto de oprimir a aquellos del zoroastrismo, a pesar de ser la religión de sus propios padres. Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional.
From Kate's point of view, he works too much.
Desde el punto de vista de Kate, él trabaja demasiado.
He cannot see the matter from my point of view.
Él no es capaz de ver la cuestión desde mi punto de vista.
What's the point of showing up on time if everyone else shows up late?
¿De qué sirve llegar a tiempo si todos los demás llegan tarde?
The train was on the point of leaving when I got to the station.
El tren estaba a punto de irse cuando llegué a la estación.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a linguistic point of view.
Hablando esperanto con él, siento que ambos estamos al mismo nivel, al menos desde un punto de vista lingüístico.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité