Exemples d'utilisation de "realizes" en anglais

<>
I wonder if Tom realizes how lonely I am. Me pregunto si Tom se dará cuenta de cuán solo estoy.
He fully realizes that he was the cause of the accident. Él comprende plenamente de que él fue la razón del accidente.
It won't be long before he realizes the fault. No pasará mucho antes de que él se percate del error.
I wonder if Mary realizes how poor Tom really is. Me pregunto si Mary se dará cuenta de cuán pobre es Tom en verdad.
I don't think that Tom realizes how rude he's being. No creo que Tom se de cuenta de lo grosero que está siendo.
I wonder if Tom realizes how many hours a day I work. Me pregunto si Tom se dará cuenta de cuántas horas al día trabajo.
My history teacher is awful: he begins talking of a topic, and then he starts digressing, and I think not even he realizes what he had explained. Mi profesor de historia es horrible: empieza a hablar de un tema, después empieza a desbarrar y yo creo que ni siquiera él se entera de lo que ha explicado.
As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night - but the insomniac still refuses to sleep. Sentado en la oscuridad escribiendo en su ordenador, oye el ruido de los pájaros que pían por la mañana y se da cuenta de que se ha quedado despierto toda la noche, pero el insomne todavía se niega a dormir.
I realized it only then. Sólo entonces me di cuenta.
I realize I messed up. Comprendo que lo arruiné.
My dream is soon realized. Mi sueño pronto se cumplirá.
You must realize that I can't help you. Debes entender que no puedo ayudarte.
Few people can realize their faults. Pocos pueden darse cuenta de sus defectos.
We suddenly realized what was happening. Repentinamente comprendimos lo que estaba pasando.
Her wish was realized at last. Su deseo finalmente se cumplió.
She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is. Ya hace diez años que estudia francés, así que debería entender lo que es el francés.
Only then did I realize it. Sólo entonces me di cuenta.
He realized the magnitude of his crime. Él comprendió la magnitud de su crimen.
His wish was realized at last. Su deseo finalmente se cumplió.
You realize it's very different? ¿Te das cuenta que es muy diferente?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !