Exemples d'utilisation de "reflecting" en anglais

<>
Her face reflecting disgust and sadness, rather than anger. Su rostro refleja indignación y tristeza en vez de ira.
Your declarations reflect your intolerance. Tus declaraciones reflejan tu intolerancia.
Take the time to reflect. Toma el tiempo para reflexionar.
The price reflects the demand. El precio refleja la demanda.
It's time to reflect on your past. Es hora de reflexionar sobre tu pasado.
Your intolerance reflects your insecurity. Tu intolerancia refleja tu inseguridad.
There in the darkness, she reflected on her life. En la oscuridad, ella reflexionó sobre su vida.
The newspaper reflects public opinion. El periódico refleja la opinión pública.
Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect. Siempre que te encuentres del lado de la mayoría, es el momento de parar y reflexionar.
The moonlight reflected on the lake. La luz de la luna se reflejaba en el lago.
This world's salvation lies only in the heart of the human being, in its ability to reflect, in humility and responsibility. La salvación de este mundo reside sólo en el corazón del ser humano, en su capacidad para reflexionar, en la humildad y la responsabilidad.
Your eyes reflect the echo of my voice. Tus ojos reflejan el eco de mi voz.
A society's values are reflected in its traditions. Los valores de una sociedad se reflejan en sus tradiciones.
The calm surface reflected her features like a mirror. La superficie imperturbada reflejaba sus rasgos como un espejo.
The manners and customs of a country reflect its culture. Los usos y costumbres de un país reflejan su cultura.
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. Mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños.
I have been reflecting on what you said to me. He estado meditando sobre lo que me dijiste.
Whatever you write, it will be translated. People translate just about anything without even reflecting on what it is they're translating, or if it makes sense at all. Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !