Exemples d'utilisation de "scientific" en anglais
Traductions:
tous22
científico22
Polish archaeologists are conducting scientific studies in Sudan.
Arqueólogos polacos están conduciendo investigaciones científicas en Sudán.
There is no scientific basis for these claims.
No hay trasfondos científicos para estas afirmaciones.
An experiment that is not using scientific control methods is worth nothing.
Un experimento que no ocupa métodos científicos de control no vale nada.
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
Desde un punto de vista estrictamente científico, la historia no puede llamarse una ciencia.
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
Leer ciencia ficción ayuda mucho a veces a alentar una visión científica del universo.
The scientific method is the best way we have for understanding the world around us.
El método científico es la mejor manera que tenemos para comprender el mundo alrededor de nosotros.
Some people say the corpus is intended for learners, some think it's more for scientific purposes.
Algunas personas dicen que el corpus está dirigido a los estudiantes de una lengua, y algunos piensan que es más para propósitos científicos.
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
La investigación científica no es una rutina mecánica, sino una lucha continua por parte del científico.
The Japanese fishing fleet catches more than 1000 whales per year on the pretext of scientific research.
La flota pesquera de Japón pesca más de 1000 ballenas al año bajo pretexto de investigación científica.
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
De todas formas, aún necesitamos una explicación científica de cómo exactamente los procesos cerebrales causan dolores.
The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.
La teoría científica que más me gusta es la de que los anillos de Saturno se componen por completo de equipajes perdidos.
There is no form of prose more difficult to understand and more tedious to read than the average scientific paper.
No hay una forma de prosa más difícil de entender y más tediosa de leer que el paper científico promedio.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
Con cada incremento del conocimiento científico, el poder del hombre para el mal se incrementa en la misma proporción que su poder para el bien.
He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes.
Él trabaja en un instituto científico donde lingüistas, literatos, historiadores, sociólogos, economistas, y otros eruditos investigan todo lo que tenga que ver con gnomos.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.
Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.
El humor, al igual que una rana, puede ser diseccionado, pero muere en el proceso, y su interior es desalentador para cualquiera excepto para la mente puramente científica.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité