Exemples d'utilisation de "settle matters" en anglais

<>
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. A pesar de ser torpe en casi todos los aspectos, eres perspicaz en las cosas más inesperadas.
He could not settle down to sleep. Él no pudo calmarse y dormir.
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom. A Tomás le gusta María, pero a María le gusta Juan. Para hacer las cosas aún más interesantes, a Juan le gusta Alicia, pero a Alicia le gusta Tomás.
We were able to settle the matter finally. Finalmente fuimos capaces de resolver el asunto.
Women tend to fuss over trifling matters. Las mujeres tienden a hacer un mundo de nimiedades.
Don't you think it's time for you to settle down? ¿No crees que ya va siendo hora de que asientes la cabeza?
He wasn't the kind of father to make much of such matters. Él no era el tipo de padre que daba mucha importancia a tales cuestiones.
I thought I could settle it by phone. Pensé que lo podría resolver por teléfono.
Safety is what matters most. La seguridad es lo más importante.
Fighting won't settle anything. Pelear no resolverá nada.
Don't interfere with matters that do not concern you! ¡No interfieras en asuntos que no te conciernen!
We should not resort to arms to settle international disputes. No deberíamos recurrir a las armas para resolver los conflictos internacionales.
The only thing that matters is that you weren't injured. Lo único que importa es que no te lastimaste.
Let us settle the matter without a third party. Arreglemos el asunto sin terceros.
I have no friends to whom I could speak about such matters. No tengo amigos con los que pueda conversar de cosas así.
You have to settle down and study for the history test. Debes tranquilizarte y estudiar para la prueba de historia.
Nothing really matters. Nada importa realmente.
They are matters which we need to discuss. Son asuntos que necesitamos discutir.
The only thing that matters is that we are all together. Lo único que importa es que estamos todos juntos.
To make matters worse, there were signs of a fearful storm. Para empeorar las cosas, se avecinaba una tremenda tormenta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !