Exemples d'utilisation de "so even if" en anglais
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.
Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.
Even if you had studied a lot you would not have passed the exam. It was too difficult.
Aunque hubieras estudiado mucho no habrías aprobado el examen. Era demasiado difícil.
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
Tengo tantas palabras en mi cabeza, que siento que no se agotarían aunque te escribiera todos los días toda la vida.
Even if you're really going through hard times, a good friend can improve your spirits.
Aunque estés pasando por unos momentos muy difíciles, un buen amigo puede levantarte el ánimo.
Even if lies and white lies are a spontaneous reaction of our brain, they will never be the truth, the reality of things, the life.
Incluso si las mentiras y las mentiras blancas son una reacción espontanea de nuestro cerebro, jamás serán la verdad, la realidad de las cosas, la vida.
Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.
Aunque hagas un gran esfuerzo, no serás capaz de conseguirlo.
Most people have great disinclinations to get out of bed early, even if they have to.
La mayoría de la gente tiene grandes reticencias a levantarse de la cama temprano, incluso si tienen que hacerlo.
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
Aun si no tenemos suerte en el primer intento, podemos seguir cogiendo hasta que yo quede embarazada.
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.
Quiero romper, pero sé que no podría aunque lo intentara.
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.
¿Qué clase de dulces me gustaban cuando era pequeño? Aunque intente acordarme, no puedo.
Even if you go away, I'll still passionately love you.
Incluso si te vas, todavía te amaré apasionadamente.
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
Siempre me pides que me una a tu equipo porque necesitas un jugador más. Vamos, sólo por una vez, me gustaría que dijeras que es porque yo solo soy tan bueno como diez de ellos, aunque sea mentira.
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
¡No te preocupes! Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité