Exemples d'utilisation de "stick around" en anglais

<>
Tom said that he planned to stick around school all day. Tom dijo que planeaba quedarse en el colegio todo el día.
At least Tom stuck around long enough to find out how much money he owed. Al menos Tom se quedó el tiempo suficiente para averiguar cuánto dinero debía.
Tom wanted to stick around to see what would happen. Unfortunately, he had to leave. Tom se quería quedar a ver que sucedería. Desafortunadamente, se tuvo que ir.
Glaciers around the world are melting. Los glaciares de todo el mundo se están derritiendo.
Wet clothes stick to your skin. La ropa mojada se adhiere a la piel.
We managed to bring him around to our way of thinking. Conseguimos convencerle.
Stir the paint with a stick. Revolvé la pintura con un palo.
Ecosystems are degrading rapidly all around the Earth. Los ecosistemas se están degradando en todo el mundo.
Stick another stamp on the envelope. Pégale otra estampilla al sobre.
Don't beat around the bush. Deja de andar con rodeos.
They have decided to stick to the original plan after all. Ellos han decidido apegarse al plan original después de todo.
No, thank you. I'm just looking around. no, gracias. Sólo estaba mirando.
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick. EE.UU. cree que le tocó el lado estrecho del embudo.
There was a thick fog around. Había una niebla muy espesa.
He beat the dog with a stick. Le pegó al perro con un palo.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.
The dog was sniffing a stick. El perro estaba olfateando un palo.
She's walking around in panties and bra. Ella está caminando por ahí en ropa interior.
I tied a stick to the plant to straighten it. Até un palo a la planta para enderezarla.
He is different from the people around him. Él es diferente de las personas alrededor suyo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !