Exemples d'utilisation de "way behind" en anglais

<>
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment. Él iba muy retrasado con el pago del alquiler. Como consecuencia, lo desahuciaron del apartamento.
You can park behind the hotel. Se puede aparcar detrás del hotel.
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si no podemos conseguir el dinero de otra forma, podemos, como último recurso, vender el coche.
Look behind you. Mira detrás de ti.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
The garden is behind the house. El jardín está detrás de la casa.
I am an idealist. I don't know where I'm going but I'm on my way. Soy un idealista. No sé adonde voy, pero voy en camino.
Tom hid behind the door. Tom se ocultó detrás de la puerta.
It seems that we have lost our way. Parece que nos hemos perdido.
The cows behind my house only eat tulips. Las vacas detrás de mi casa sólo comen tulipanes.
This is by far the best way. Esta es por lejos la mejor manera.
It is not right to criticize people behind their backs. No está bien criticar a la gente por la espalda.
The bridge will give way under such a heavy load. El puente cederá ante una carga tan pesada.
I could not but suspect that there was something behind it. No podía dejar de sospechar que había algo detrás de ello.
We managed to bring him around to our way of thinking. Conseguimos convencerle.
Tom hid Mary's doll behind the door. Tom ocultó la muñeca de Mary detrás de la puerta.
Tom did it in his own way. Tom lo hizo a su manera.
They're right behind me. Están justo detrás de mí.
I felt the same way. Me sentí de la misma manera.
Someone is standing behind the wall. Hay alguien parado detrás de la pared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !