Exemples d'utilisation de "whatever" en anglais

<>
I love whatever is cute. Me gusta todo lo que es bonito.
Whatever he says, do not trust him. Lo que sea que él diga, no le creas.
Whatever are you doing here? ¿Qué estás haciendo aquí?
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. Algunas personas no tienen principios consistentes, entonces adoptan cualquiera que los beneficie en el momento.
He believes whatever I say. Él cree todo lo que le digo.
Whatever you said to him made him feel better. Sea lo que sea lo que le dijiste, lo has animado.
"What do you want to talk about, Mike?" "Whatever you like." "¿De qué quieres hablar, Mike?" "De lo que quieras."
Please get whatever you like. Por favor coge todo lo que te guste.
You should write down whatever seems to be important. Deberías anotar lo que sea que suene importante.
Whatever you write, it will be translated. People translate just about anything without even reflecting on what it is they're translating, or if it makes sense at all. Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido.
She believes whatever he says. Ella cree todo lo que él dice.
Tom told Mary that she could do whatever she liked. Tom le dijo a Mary que podía hacer lo que sea que le gustara.
Whatever I do is always wrong! ¡Todo lo que hago está mal!
Tom is sure to accomplish whatever he sets out to do. Tom siempre consigue lo que sea que se proponga hacer.
Whatever goes up must come down. Todo lo que sube tiene que bajar.
A government's policy should be to give whatever is needed to improve the life standards. Una política de gobierno debiera ser entregar lo que sea que sea indispensable para mejorar los estándares de vida.
He accomplishes whatever he sets out to do. Él consigue todo lo que se propone hacer.
Whatever has a beginning also has an end. Todo lo que tiene un principio tiene un final.
In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it. En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos.
Whatever happens, you must keep calm. Pase lo que pase, tenés que mantener la calma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !