Exemples d'utilisation de "Dr" en anglais

<>
Dr. Bell treated the patient. Le docteur Bell a traité le patient.
Dr. Faust was well versed in alchemy. Le Dr. Faust connaissait très bien l'alchimie.
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. Le docteur Patterson, un psychologue, a testé le Quotient Intelectuelle de Koko.
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. Dr Hideo Noguchi mourut en Afrique en 1928.
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. Le docteur Skeleton est connu pour son étude sur les fantômes.
Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? Êtes-vous d'accord avec Dr. Burns ou avec Mme. Roland ?
I'd like to make an appointment with Dr. King. Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King.
Dr. Miller wants you to wait for a while. Le Dr Miller souhaite que vous patientiez quelques instants.
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. Un reporter est en train d'interviewer Docteur Patterson à propos de Koko, un gorille parlant.
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... Pendant le déjeuner, la fille appelée Stella s'est évanouie dans la salle à manger de l'hôtel, et lorsque le Dr. Stewart l'a examinée, il a dit...
Dr. Zamenhof didn’t give us any rules for the use of punctuation in Esperanto, because he well knew what a bone of contention that would be. Le Docteur Zamenhof ne nous a pas fourni de règles concernant l'emploi de la ponctuation en espéranto car il savait bien quelle pomme de discorde cela constituerait.
After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto. Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.
On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto". Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. Le professeur Yukawa a joué un rôle majeur dans la recherche scientifique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !