Exemples d'utilisation de "Make sure" en anglais

<>
Make sure that the dog does not escape. Soyez sûr que le chien ne s'échappe pas.
Please make sure your seat belt is fastened. Veuillez vous assurer que votre ceinture est attachée.
You should make sure that you tie a bowline. Tu devrais t'assurer que tu fais un nœud de chaise.
You'd better make sure that it is true. Tu ferais bien de t'assurer que c'est vrai.
He checked the calculations again just to make sure. Il a revérifié les calculs pour être sûr.
I telephoned to make sure that he was coming. J'ai téléphoné afin d'être sûr qu'il vienne.
Before that, we had better make sure of the fact. Avant cela, nous ferions mieux de nous assurer du fait.
I must make sure whether he is at home or not. Je dois m'assurer s'il est à la maison.
You should make sure that you don't make Tom angry. Tu devrais t'assurer de ne pas énerver Tom.
You should make sure of the facts before you write something. Tu devrais t'assurer des faits avant d'écrire quelque chose.
I want to make sure what time I'm supposed to leave. Je veux m'assurer de l'heure à laquelle je peux prendre congé.
I just want to make sure that his offer has no strings attached. Je veux juste m'assurer que sa proposition n'est pas un cadeau empoisonné.
Before you go to visit him, you should make sure he's at home. Avant d'aller lui rendre visite, vous devriez vous assurer qu'il se trouve à son domicile.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
We need to make sure you are human. What are the five first letters of your email? Nous devons nous assurer que vous êtes humain. Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ?
You should make sure that you have enough money in your pocket to pay for the ticket. Tu devrais t'assurer que tu as assez d'argent en poche pour payer le billet.
I suggest you have a native speaker read over your report to make sure there are no errors. Je suggère que tu fasses relire ton rapport par un natif, pour t'assurer qu'il n'y a pas d'erreurs.
The best way to catch a train on time is to make sure to miss the one that precedes it. Le meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent.
We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain. Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !