Exemples d'utilisation de "and so on" en anglais
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
Dans l'auditoire il y avait des enseignants, des avocats, des ingénieurs et ainsi de suite.
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.
Il peut jouer du piano, de la flûte, de la guitare et ainsi de suite.
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
Il me dit son âge, son lieu de naissance, sa famille, et ainsi de suite.
I am fond of soccer, rugby, football, and so on.
J'adore le football, le rugby, le football américain, etc.
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
Parmi le public, il y avait des étudiants, des professeurs, des employés, etc.
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
Elle a beaucoup de passe-temps, cuisine, tricot, jardinage, collection de timbres, etc.
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
Notre revenu mensuel doit couvrir la nourriture, le loyer, l'habillement, les transports, etc.
He had no money and so could not buy any food.
Il n'avait pas d'argent et n'a donc pas pu acheter de nourriture.
And so in that spirit, let me speak as clearly and plainly as I can about some specific issues that I believe we must finally confront together.
Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.
She read the letter, and so she came to learn that he was dead.
Elle lut la lettre et apprit ainsi sa mort.
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
Je ne pouvais trouver personne pour m'accompagner, j'y suis donc allé seul.
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
Et c'est ainsi que tout finit par retomber sur les épaules de Mai.
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille (s'évanouisse).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité