Exemples d'utilisation de "back orders" en anglais

<>
When did you get back from London? Quand es-tu revenu de Londres ?
Don't ask questions, just follow orders. Ne pose pas de questions, contente-toi de suivre les ordres.
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. Hé, attendez une minute. J'espère que vous n'essayez pas de me dire que vous n'allez pas me rendre mon argent.
Don't defy their orders, just limit yourself to obey. Ne brave pas leurs ordres, limite-toi juste à obéir.
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. Je n'arrive pas à comprendre comment re-transférer mes fichiers MP3 depuis mon iPod vers mon ordinateur.
The Italian language dies a little every time an anglophone orders "a panini". La langue italienne meurt un petit peu à chaque fois qu'un anglophone commande « un panini ».
He is still on his back. Il est toujours alité.
We must execute his orders. Nous devons exécuter ses ordres.
We'll be back on air shortly. Nous serons bientôt de retour sur les ondes.
You should follow the doctor's orders. Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé.
Your session expired, please log yourself back in. Votre session a expiré, veuillez vous reconnecter.
We take telephone orders. Nous prenons les commandes par téléphone.
I want you to take back what you said just now. Je veux que tu retires ce que tu viens de dire.
The wealthy, self-indulgent young man felt oddly drawn to the strict, ascetic life led by members of some monastic orders. Le jeune homme riche et complaisant se sentait étrangement attiré par la stricte vie ascétique menée par les membres de quelques-uns des ordres monastiques.
My back hurts. J'ai mal au dos.
Soldiers must carry out their orders. Les soldats doivent exécuter leurs ordres.
It's nice to be back home. C'est chouette d'être de retour chez soi.
I'm ordering you not to obey my orders. Je t'ordonne de ne pas obéir à mes ordres.
My back teeth are floating... J'ai une de ces envies de pisser qui me prend à la gorge...
All you have to do is to obey my orders. Tout ce que tu as à faire, c'est d'obéir à mes ordres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !