Exemples d'utilisation de "balance of power" en anglais

<>
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. La balance des paiements du Japon a affiché un énorme surplus depuis de nombreuses années.
Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic. Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques.
See life in terms of power. Vois la vie en termes de pouvoir.
He lost his balance and fell off the ladder. Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.
The guild leader relegated Vince to a lesser officer because he was abusing his power. Le chef de la guilde relégua Vince à une position de sous-officier parce qu'il abusait de son pouvoir.
Could you give me my bank balance, please? Pourriez-vous s'il vous plait me donner l'état de mon compte ?
Power entails responsibilities. Le pouvoir entraîne des responsabilités.
A delicate balance must be reached. Un subtil équilibre doit être trouvé.
This ring is a magic item that gives great power to its user. Cet anneau est un objet magique qui donne un grand pouvoir à celui qui l'utilise.
It makes sense to pay off your credit card balance every month. Cela est sensé d'équilibrer tous les mois la balance de ta carte de crédit.
We are living in the age of nuclear power. Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind. On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.
Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building. Tom fit tout ce qu'il put pour sauver les enfants pris au piège dans le bâtiment en flammes.
It's difficult to balance a ball on your nose. Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.
The newly promoted junior manager, drunk with power, lorded it over his former co-workers. Le jeune dirigeant nouvellement promu, ivre de pouvoir, jouait les hobereaux à l'égard de ses anciens collègues.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. Une politique de la population devrait être considérée du point de vue international, de manière à équilibrer les intérêts des deux cotés.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.
Accepting the other's norms is submitting to the other's power. Accepter les normes des autres, c'est se soumettre à leur pouvoir.
Could you tell me my balance? Peux-tu me dire mon solde ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !