Exemples d'utilisation de "bell" en anglais

<>
We listened to the bell ring. On a écouté la cloche sonner.
I've always found Tinker Bell very sexy. J'ai toujours trouvé la fée Clochette très sexy.
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. Tout à coup, la sonnette de la porte de devant tinta et l'ombre noire d'un homme seul se glissa tranquillement à l'intérieur.
The bell has not rung yet. La cloche n'a pas encore sonné.
He arrived after the bell rang. Il est arrivé après que la cloche a sonné.
Ring the bell when you want me. Fais sonner la cloche dès que tu me veux.
When the bell rang, the teacher ended the class. Lorsque la cloche retentit, l'instituteur termina le cours.
As soon as the bell rang, we got up. Dès que la cloche a sonné nous nous sommes levés.
The teacher dismissed his class when the bell rang. L'instituteur ajourna son cours lorsque la cloche retentit.
It was the sound of the bell which awoke him. Ce fut le son de la cloche qui l'éveilla.
I ran to school, but the bell had already rung. Je courus à l'école, mais la cloche avait déjà retenti.
He came in, and at the same time the bell rang. Il entra et, au même moment, la cloche sonna.
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. C'est la cloche. Les élèves amassés autour de l'entrée pressent le pas tous ensemble.
Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs. À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
The church bells are ringing. Les cloches de l'église tintent.
The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode. Le pas de mon ami était mal assuré et les clochettes attachées à son chapeau sonnaient alors qu'il marchait.
For whom do the bells toll? Pour qui les cloches sonnent-elles ?
The bells chimed as the couple left the church. Les cloches retentirent tandis que le couple quittait l'église.
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" Lorsque je les ai vus sortir ensemble, je leur ai demandé, "Est-ce que j'entends sonner les cloches du mariage?".
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !