Exemples d'utilisation de "beyond dispute" en anglais
I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them.
Je ne discute pas les faits que vous présentez mais seulement les conclusions que vous en tirez.
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux.
After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise.
Après moult négociations, les deux parties sont parvenues à un compromis.
After a long dispute the coal mines closed and the remaining miners were paid off.
Après un long conflit, les mines de charbon furent fermées et le reste des mineurs furent licenciés.
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
De tels problèmes sont au delà des bornes du savoir humain.
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Je crains que le livre dépasse sa capacité de compréhension.
May God help you, as you have put yourself beyond the mercy of men.
Dieu vous assiste, car vous vous êtes placé au-delà de la pitié des hommes.
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
Russel était un philosophe brillant, mais la plus simple des tâches pratiques le dépassait.
Flash photography is not permitted beyond this point.
Passé cette limite, il n'est pas permis de prendre des photos avec un flash.
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
La théorie de l'évolution dépasse mon entendement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité