Exemples d'utilisation de "by means of subsidies" en anglais

<>
Thoughts and feelings are expressed by means of words. Les pensées et les sentiments s'expriment avec les mots.
By means of monthly payments, people can purchase more than in the past. Au moyen de paiements mensuels, les gens peuvent acheter plus que dans le passé.
She unlocked the car door by means of a hairpin. Elle déverrouilla la portière de la voiture au moyen d'une épingle à cheveux.
We express our thoughts by means of words. Nous exprimons nos pensées au moyen de mots.
Our thought is expressed by means of words. Notre pensée est exprimée par le biais du langage.
We communicate with one another by means of language. Nous communiquons les uns avec les autres par l'intermédiaire de la langue.
Thoughts are expressed by means of words. Les pensées s'expriment par des mots.
He explained by means of diagrams. Il expliqua au moyen de diagrammes.
A small boat is steered by means of a tiller fitted to the head of the rudder. Un petit bateau se dirige grâce à une barre accrochée à l'extrémité du gouvernail.
She explained her idea by means of pictures. Elle exprimait son idée au travers d'illustrations.
The reduction of subsidies to the Cultural Heritage sector requires the adoption of a new paradigm. La réduction des subventions pour le Patrimoine Culturel exige l'adoption d'un nouveau paradigme.
In communism, the means of production are owned by the state. Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État.
He taught contemplation as a means of spiritual purification and the attainment of the Dao, a principle that signifies the highest spiritual ideals of mankind. Il enseignait la contemplation comme moyen de purification spirituelle et permettant d'atteindre la Voie, principe qui représente l'idéal spirituel de l'humanité à son plus haut degré.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.
English is a means of communication. L'anglais est un moyen de communiquer.
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. La langue anglaise est indubitablement la plus facile et en même temps le moyen de communication internationale le plus efficace.
He looked for every possible means of escape. Il chercha tous les moyens possibles pour s'échapper.
To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself. Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler.
The quickest means of travel is by plane. La manière la plus rapide de voyager est par avion.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. La signification des communications peut inclure les lettres, magasines et journaux d'informations, radio et télévision commerciales, et marché téléphonique, aussi bien que les catalogues.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !