Exemples d'utilisation de "century aluminum company" en anglais

<>
Make balls 3 centimeters in diameter and place them on a sheet of buttered aluminum foil. Formez des boules de 3 cm de diamètre et déposez-les sur une feuille de papier d'aluminium beurrée.
Tennis began in France in the thirteenth century. Le tennis fut d'abord pratiqué en France au treizième siècle.
That's an item from a famous company. C'est un article d'une compagnie très connue.
The French language, by the way, is a clear stream that affected writers have never been, and will never be able to ripple. Each century has thrown in this limpid current its fashions, its pretentious archaisms and its preciousness, without anything surfacing from those useless attempts, those powerless efforts. The nature of this language is to be clear, logical and nervous. It won't let itself be weakened, obscured or corrupted. La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
The company decided to skimp on the quality of its products to boost the profit margin. L'entreprise décida de rabioter sur la qualité de ses produits pour améliorer sa marge de profit.
Picasso is considered the greatest painter of the twentieth century. Picasso est considéré comme le plus grand peintre du vingtième siècle.
He is the president of the company in fact. Il est en fait le président de la société.
Islam emerged in the Arabian Peninsula in the seventh century. L'Islam émergea au septième siècle dans la péninsule arabique.
Our project didn't get off the ground until he joined the company. Notre projet n'a pas décollé jusqu'à ce qu'il rejoigne l'entreprise.
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. Il a étudié les scientifiques qui lui paraissaient important au 19e siècle.
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? J'ai laissé certains documents importants pour la société à mon domicile. Désolé, mais pourriez-vous, je vous prie, aller me les chercher maintenant ?
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
I'm going to do an internship at a local company. Je vais faire un stage dans une entreprise locale.
In the course of the twentieth century all this changed. Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.
He has taken charge of his father's company. Il a pris la charge de l'entreprise de son père.
A hundred years is called a century. Une centaine d'années est appelée un siècle.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. Notre entreprise a le projet de construire une nouvelle usine chimique en Russie.
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. Dans des temps durs comme ceux-ci, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre compagnie du rouge.
Gentlemen, at the beginning of this century, France was for all nations a magnificent sight. Messieurs, au commencement de ce siècle, la France était pour les nations un magnifique spectacle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !