Exemples d'utilisation de "character display" en anglais
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims."
En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
En principe, pas seulement chez les humains mais aussi chez les animaux, une « parade sexuelle » survient, consciemment ou inconsciemment, à l'égard des individus de sexe opposé.
Do you think our climate has an influence on our character?
Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
A few words may betray a man's true character.
Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.
The author doesn't display much talent in his book.
L'auteur ne montre guère de talent dans ses livres.
You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside.
Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo".
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done.
Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
Nous affichons les phrases grisées parce qu'elles peuvent être utiles, mais vous devriez être attentif. Leur signification peut varier un peu de la phrase principale.
The celebrations culminated in a spectacular fireworks display.
Les festivités culminèrent dans une représentation spectaculaire de feux d'artifice.
To think one is a character is very common in France.
Se croire un personnage est fort commun en France.
If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.
S'il n'existait pas au monde une chose telle que l'affectation, mon opinion personnelle est, et j'espère que vous êtes d'accord avec moi, que nous pourrions nous entendre bien mieux que nous ne le faisons et pourrions être d'infiniment meilleure compagnie que nous ne le sommes.
Choose from the eight preset display options
Choisissez parmi les huit options d'affichage prédéfinies
His failure seems to have something to do with his character.
Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité