Exemples d'utilisation de "common spanish phrase" en anglais
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.
J'ai décidé d'écrire 10 phrases en espagnol chaque jour. Je suis sûre que Rocío sera très contente de me les corriger.
They accused the president of not caring about the common man.
Ils accusèrent le président de ne pas se soucier de l'homme de la rue.
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.
Certaines langues comme le français, l'italien et l'espagnol viennent du latin.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
J'ai eu beaucoup de difficultés au Mexique, car je ne comprenais pas du tout l'espagnol.
Can you phrase your answer in an understandable manner?
Peux-tu formuler ta réponse de manière compréhensible ?
The two scholars wrangled over the meaning of an obscure Tibetan phrase.
Les deux érudits bataillaient au sujet de la signification d'une obscure expression tibétaine.
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
Le sens commun, c'est le ramassis des préjugés appris jusqu'à l'âge de 18 ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité