Exemples d'utilisation de "composition mark" en anglais

<>
His English composition has few, if any, mistakes. Sa rédaction en anglais comporte peu de fautes sinon aucunes.
At worst, I will get an average mark. Au pire, j'aurais une note moyenne.
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. Jim mit en évidence quelques fautes grammaticales dans ma composition.
My mark in the English examination was about the class average. Ma note à l'examen d'anglais était à peu près à la moyenne de la classe.
Your composition is very good, and it has few mistakes. Ta rédaction est très bonne, et comporte peu de fautes.
Mark hits on everything that moves. Mark drague tout ce qui bouge.
Jack made a lot of mistakes in his composition. Jack a fait beaucoup de fautes dans sa composition.
Everything hits the mark with him and he lets you know it. Tout lui convient et il vous le fait savoir.
Her composition was free from mistakes. Sa composition était sans erreur.
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. On dit que le liquide amniotique est à peu près de la même composition que l'eau de mer.
He will get an average mark at best. Il obtiendra, au mieux, une note moyenne.
Apart from a few mistakes, your composition was excellent. Mis à part quelques erreurs, votre rédaction était excellente.
I will manage. Mark my words. Je m'en débrouillerai. Je vous le dis.
David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind. David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit.
Do you take me for forty? You are wide of the mark. Vous me donnez quarante ans ? Vous êtes loin du compte.
Her composition is very good except for a few errors in spelling. Sa rédaction est très bonne bien qu'elle comporte quelques fautes d'orthographe.
There was a parade to mark the occasion. Il y a eu un défilé pour marquer l'occasion.
Your English composition is above the average. Votre dissertation anglaise est au-dessus de la moyenne.
He will get an average mark at worst. Au pire, il aura une note moyenne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !