Exemples d'utilisation de "course of action" en anglais

<>
I leave it in your hands what course of action to take. Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter.
Reaction is not always the best course of action. La réaction n'est pas toujours la meilleure manière d'agir.
The secret will emerge in due course of time. Le secret apparaitra en temps voulu.
He is a man of action. C'est un homme d'action.
In the course of our conversation, he referred to his youth. Au cours de notre conversation, il fit référence à sa jeunesse.
Thomas is a man of action. Thomas est un homme d'action.
In the course of the twentieth century all this changed. Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.
One must act as a man of thought and think as a man of action. Il faut agir en homme de pensée et penser en homme d'action.
That scandal will be known to everybody in the course of time. Ce scandale sera connu de tous un jour.
An idea is expressed in terms of action. Une idée est exprimée en action.
His English will improve in the course of time. Son Anglais va s'améliorer au fil du temps.
He is what is called a man of action. Il est ce qu'on appelle un homme d'action.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle.
In the course of a year my son grew stronger. En l'espace d'un an, mon fils est devenu plus fort.
One should always give the impression that they can change the course of things. Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses.
We went to Paris in the course of our travels. Nous sommes allés à Paris au cours de nos voyages.
He got lost in the course of walking in the woods. Il s'est perdu en marchant dans les bois.
My daughter's slowness to take action is a pain. La lenteur de ma fille pour agir me fait mal.
She let him pay the bill as a matter of course. Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action. Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !