Exemples d'utilisation de "curious" en anglais

<>
Small children are very curious. Les jeunes enfants sont très curieux.
He's curious about everything. Il est curieux de tout.
My child is curious to know everything. Mon enfant est curieux de tout savoir.
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. En général, les Anglais ne sont pas curieux des autres.
Meg is curious to know everything about Japan. Meg est curieuse de connaître tout sur le Japon.
She was so curious that she opened the box. Elle était si curieuse qu'elle a ouvert la boite.
She is curious to find who sent the flowers. Elle est curieuse de savoir qui a envoyé les fleurs.
She's curious to find out who sent the flowers. Elle est curieuse de savoir qui a envoyé les fleurs.
I was curious to know why people had been staring at me. J'étais curieux de savoir pourquoi les gens m'avaient regardé fixement.
"What's happening in the cave? I'm curious." "I have no idea." « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
He was curious about how it would taste, so he took a small bite. Il était curieux du goût que ça aurait, alors il en mordit un petit morceau.
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. Une des choses les plus curieuses qui ait forcé mon attention est qu'il n'y a pas de continuité dans l'appréciation de la beauté.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. À Hong-Kong, il y a deux sortes de nourriture liquide qui sont considérées comme absolument vitales : la soupe cantonaise et la bouillie de riz. Il est curieux de noter que pour épaisse ou chargée d'ingrédients que soit la soupe, elle est toujours bue, et pour claire que la bouillie de riz soit, elle est toujours mangée.
Little is known of this curious plant. On ne sait pas grand-chose de cette étrange plante.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !