Exemples d'utilisation de "easier" en anglais

<>
It's easier said than done. Plus facile à dire qu'à faire.
These books are easier than those books. Ces livres sont plus simples que ceux-là.
It's a lot easier to fall in love than to stay in love. Il est bien plus aisé de tomber amoureux que de le rester.
Taking off is easier than landing. Le décollage est plus facile que l'atterrissage.
There must be an easier way to do this. Il doit y avoir une façon plus simple de faire ça.
It is easier than I thought. C'est plus facile que je le croyais.
Adding comments makes reading the code easier. Ajouter des commentaires rend la lecture du code plus facile.
It's easier to die than to love. Il est plus facile de mourir que d'aimer.
Adding comments makes the code easier to read. Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire.
It's easier to have fun than to work. Il est plus facile de s'amuser que de travailler.
It makes things easier if your matrix is sparse. Ça rend les choses plus faciles si ta matrice est creuse.
A good lie is easier to believe than the truth. Un beau mensonge est plus facile à croire que la vérité.
It's easier to make war than to make peace. Il est plus facile de faire la guerre que la paix.
Boiled potatoes are much easier to digest than terracotta potatoes. Les pommes de terre cuites sont tellement plus faciles à digérer que les pommes en terre cuite.
She has always done her best to make their life easier. Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile.
Compared with the old model, this is far easier to handle. Comparé à l'ancien modèle, ceci est bien plus facile à manipuler.
It's easier to ask for forgiveness than to get permission. Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission.
He knows other and easier ways of getting what he desires. Il connaît d'autres voies, et plus faciles, pour obtenir ce qu'il veut.
The math homework proved to be easier than I had expected. Le devoir de maths se révéla plus facile que je ne m'y étais attendu.
It's easier to make plans than to carry them out. Il est plus facile de tirer des plans que de les exécuter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !