Exemples d'utilisation de "formal object declaration" en anglais

<>
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
You don't have to be so formal. Il n'est pas nécessaire que tu sois aussi formel.
I object to her going there alone. Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule.
A customs declaration is required. Une déclaration en douanes est requise.
You don't need to prepare a formal speech. Tu n'as pas besoin de préparer une allocution formelle.
I object to you going to Europe alone. Je m'oppose à ce que tu ailles seul en Europe.
A declaration of political views. Une déclaration d'opinions politiques.
There's no need for you to prepare a formal speech. Il n'est pas nécessaire que vous prépariez un discours formel.
His object in life was to become a musician. Son but dans la vie était de devenir musicien.
Please fill out the Customs Declaration Form. Remplissez s'il vous plait le formulaire de déclaration à la douane.
Formal dress must be worn. Tenue correcte exigée.
Note that this theorem does not assume the existence of such an object. Notez bien que ce théorème ne présuppose pas l'existence d'un tel objet.
We should write a formal letter to the director. Nous devrions écrire une lettre formelle au directeur.
Tom for Mary and Mary for Tom were alternatively the subject and the object. Tom de Mary et Mary de Tom étaient alternativement le sujet et l'objet.
He had almost no formal education. Il n'avait presque aucune éducation formelle.
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. Si tu peux traduire le sujet et l'objet, après ce n'est pas très difficile.
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! Mon vieux, ce qu'elle avait l'air ridicule en se pointant à cette soirée habillée en jeans !
The strange object in the sky could be seen with the unaided eye. L'étrange objet dans le ciel pouvait être vu à l'œil nu.
I have the conviction that a few weeks in a well-organized summer camp may be of more value educationally than a whole year of formal school work. J'ai la conviction que quelques semaines passées dans une colonie de vacances bien organisée peuvent être d'une plus grande valeur éducative qu'une année entière consacrée au travail scolaire traditionnel.
I don't object to your going out to work, but who will look after the children? Je ne m'oppose pas à ce que tu ailles travailler à l'extérieur, mais qui s'occupera des enfants ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !