Beispiele für die Verwendung von "full restoration" im Englischen

<>
No more, thank you. I'm full. Non merci. J'ai le ventre plein.
People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function. Ceux qui n'ont pas d'ordinateur ne peuvent faire plein usage de cette fonction de lecteur Mp3.
The new tax law is full of loopholes. La nouvelle loi fiscale est bourrée de failles.
This tower commands a full view of the city. De cette tour on a un panorama complet de la ville.
The room is full of people. La pièce est pleine de monde.
The garden was full of yellow flowers. Le jardin était plein de fleurs jaunes.
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round. Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année.
Jack is an evil boy full of evil ideas. Jack est un garçon diabolique plein d'idées diaboliques.
The apricot trees are in full blossom. Les abricotiers sont tout en fleurs.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Je travaille à temps plein dans une librairie jusqu'à la fin du mois de septembre.
Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.
He is still full of energy. Il est encore plein d'énergie.
Life is full of splinters. La vie est pleine d’échardes.
My stomach is full. J'ai l'estomac rempli.
The world is full of fools. Le monde est plein d’imbéciles.
Sorry, I've got my hands full now. Désolé, j'ai les mains pleines à l'instant.
France should be full. La France devrait être pleine.
My hard drive is almost full. Mon disque dur est presque plein.
It was a full moon that was seen that day. C'était une pleine lune qu'on voyait ce soir-là.
He who has never left his country is full of prejudices. Qui n'a pas quitté son pays est plein de préjugés.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.