Exemples d'utilisation de "grass court" en anglais

<>
Rasputin had the whole Russian court under his spell. Raspoutine tenait toute la cour de Russie sous son charme.
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass. Par une chaude après-midi d'été, Tony, John et Pip coupaient les hautes herbes.
In a court of fowls, the cockroach never wins his case. Dans une basse-cour, le cafard ne remporte jamais son affaire.
You're a grass! Tu es un cafard !
Never were finer women or more accomplished men seen in any Court, and Nature seemed to have taken pleasure in lavishing her greatest graces on the greatest persons. Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
We cut away all the grass and weeds around the church. Nous fauchâmes les herbes, bonnes et mauvaises, autour de l'église.
There is a small pond in the court. Il y a un petit étang dans la cour.
Her new husband turned out to be a snake in the grass. Son nouveau mari se révéla être un salaud.
The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court. Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney.
The grass always seems greener on the other side. L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté.
The court found him guilty. Le tribunal le déclara coupable.
Nothing but grass was to be seen in the prairie. On ne voyait rien d'autre que de l'herbe dans la prairie.
The accused made up a false story in the court. Devant la cour, l'accusé a inventé une histoire abracadabrantesque.
There was a sign saying, "Keep off the grass." Il y avait un panneau disant "Pelouse interdite".
The high court decided to try the fugitive warlord in abstentia. La haute cour a décidé de juger le chef de guerre fugitif par contumace.
These animals feed on grass. Ces animaux se nourrissent d'herbe.
My friends stood by me during the court case. Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus.
A field of grass can be quite beautiful. Une pelouse peut être assez jolie.
There appeared at this time a lady at Court, who drew the eyes of the whole world; and one may imagine she was a perfect beauty, to gain admiration in a place where there were so many fine women. Il parut alors une beauté à la cour, qui attira les yeux de tout le monde, et l’on doit croire que c’était une beauté parfaite, puisqu’elle donna de l’admiration dans un lieu où l’on était si accoutumé à voir de belles personnes.
Let's sit on the grass. Asseyons-nous sur l'herbe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !