Exemples d'utilisation de "have in derision" en anglais

<>
What's that thing you have in your hand? Quelle est cette chose que vous avez dans la main ?
What do you have in mind? Qu'as-tu en tête ?
Show me what you have in your pocket. Montre-moi ce que tu as dans la poche.
The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church. Les récents scandales impliquant des chefs religieux et des enfants de chœur ont sérieusement entamé la foi des gens dans les églises.
Please open your bag so that I can see what you have in it. Ouvre ton sac s'il te plait, que je puisse voir ce qu'il y a dedans.
What do you have in your bag? Qu'as-tu dans ton sac ?
What do you have in your pocket? Qu'as-tu dans la poche ?
Give me what you have in your hand. Donne-moi ce que tu as dans la main.
Tell me what you have in your hand. Dites-moi ce que vous avez dans votre main.
What do you have in your hand? Qu'as-tu dans la main ?
I give up. What do an Irish priest and Congolese witch doctor have in common? J'abandonne. Qu'ont en commun un prêtre irlandais et un sorcier africain ?
Is that what you have in mind? Est-ce là ce que tu as en tête ?
Have a nice vacation. Passe de bonnes vacances.
I have cut up all but one of my credit cards. J'ai interrompu toutes mes cartes de crédit sauf une.
How long have you known Jack? Depuis combien de temps connais-tu Jack ?
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
I will have been studying English for five years next February. À partir de février prochain, je vais étudier l'anglais pendant cinq ans.
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
Someone must have stolen your watch. Quelqu'un a dû voler votre montre.
Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English. Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !