Exemples d'utilisation de "ill-treated" en anglais
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence.
La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
The difference between a lady and a flower girl is not how she behaves, but how she is treated.
La différence entre une dame et une vendeuse de fleurs n'est pas la manière dont elle se comporte, mais la manière dont elle est traitée.
He is an old man and should be treated as such.
C'est un vieil homme et il doit être traité comme tel.
Look how they all speak ill of me behind my back because I married a woman thirty years younger than me.
Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
In that country I was a foreigner and was treated as such.
Dans ce pays, j'étais un étranger et était traité en tant que tel.
He makes it a rule never to speak ill of others.
Il tient pour principe de ne jamais parler des autres en mal.
She can't stand being treated like a child.
Elle ne peut pas supporter d'être traitée comme une enfant.
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
Père a perdu son emploi, et ce qui est pire, mère est tombée malade.
If you behave like a flunkey, you're treated like a flunkey.
Si tu te comportes comme un larbin, on te traite comme un larbin.
She said that she was ill, which was a lie.
Elle a dit qu'elle était malade, mais c'était un mensonge.
More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.
Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité