Exemples d'utilisation de "leave much to be desired" en anglais
The teaching of humanities in Chile leaves a lot to be desired.
L'enseignement des sciences humaines laisse fortement à désirer au Chili.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be.
Le problème aujourd'hui, c'est que l'avenir n'est plus ce qu'il était.
What makes one sad about love, it is not so much to not be loved when you love, but to still be loved when you do not love anymore.
Ce qui rend malheureux en amour, c'est moins de ne pas être aimé quand on aime, que d'être encore aimé quand on n'aime plus.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverte d'esprit.
"I can't bear to be doing nothing!" you often hear people say.
« Je ne supporte pas de ne rien faire ! » entend-on souvent les gens dire.
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
Il n'est pas exagéré d'affirmer qu'elle est l'une des meilleures joueuses de tennis du Japon.
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
Donne à chaque jour la chance d'être le plus beau de ta vie.
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
La nuit précédant notre mariage, elle a eu une aventure avec mon meilleur ami.
I'd love to be able to spend less time doing household chores.
J'adorerais être capable de passer moins de temps à faire des tâches ménagères.
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
Il se peut que je n'ai pas beaucoup à offrir en matière d'apprentissage ou de talents, mais je veux faire tout ce que je peux pour nous tous et vous demande humblement votre approbation.
My computer has got to be useful for something.
Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose.
After I came back from abroad, I had much to do.
Après être revenu de l'étranger, j'eus fort à faire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité