Exemples d'utilisation de "legal divorce" en anglais

<>
She had good reason to file for a divorce. Elle avait une bonne raison de demander le divorce.
She decided to take legal advice. Elle décida de prendre conseil auprès d'un expert juridique.
The Catholic Church is opposed to divorce. L'Église catholique s'oppose au divorce.
Common-law relationships are not legal unions in France. Le concubinage n'est pas une union légale en France.
Tom wants a divorce. Tom voulait un divorce.
GPS trackers are raising new questions about privacy and a legal system that has not kept pace with technology. Les outils de repérage par satellite soulèvent de nouvelles questions à propos de l'intimité à un système juridique qui n'est pas resté en phase avec la technologie.
For him, divorce is a good invention, with one sole disadvantage: you have to get married first. Pour lui le divorce est une bonne invention qui a le seul désavantage qu'il faut se marier avant.
Tom used a legal loophole. Tom a utilisé un vide juridique.
She told him she wanted a divorce. Elle lui a dit qu'elle demandait le divorce.
The legal age for marriage. L'âge légal du mariage.
When we hear of a divorce we assume that it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals. Lorsque nous entendons parler d'un divorce, nous supposons qu'il a été causé par l'incapacité de ces deux personnes à s'entendre sur les fondamentaux.
The U.S. would be nothing without its immigrants, legal and illegal. Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux.
The divorce was finalized this morning at the attorney's office. Le divorce fut finalement prononcé au bureau du juge.
Your conduct is perfectly legal. Ta conduite est parfaitement légale.
He is as cool as ever after his divorce. Depuis son divorce, il est plus cool que jamais.
There is an urgent need for good legal advice. Il y a un besoin urgent de bon conseil juridique.
I'll not divorce you, unless you give me a good reason. Je ne divorcerai pas de toi à moins que tu ne me donnes une bonne raison.
In legal documents, difficult words and phrases are often used. Des mots et expressions difficiles sont fréquemment utilisés dans les textes légaux.
I would rather divorce him. Je préfèrerais divorcer.
Much legal language is obscure to a layman. La terminologie juridique n’est pas compréhensible par la majorité des non-spécialistes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !