Exemples d'utilisation de "lightweight man four" en anglais
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
Of the 23 who were arrested, four escaped.
Des vingt-trois qui furent arrêtés, quatre s'échappèrent.
He is not a man to admit his mistakes easily.
Il n'est pas le genre d'homme à admettre facilement ses erreurs.
Four or five pens in one's shirt pocket is a dead giveaway for a nerd.
Quatre ou cinq stylos dans sa poche de chemise, ça trahit bien un binoclard.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman.
Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
Workers in France receive four weeks of paid vacation each year.
Les travailleurs en France reçoivent quatre semaines de vacances payées par année.
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
Les premiers hommes utilisaient leurs doigts et leurs orteils pour compter les animaux qu'ils possédaient, ou pour mesurer la quantité de grains qu'ils avaient engrangés.
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
Trois jours passèrent. Le vent souffla une fois, il plut deux fois.
He was respected both as a teacher and as a man.
Il était respecté à la fois en tant que professeur et en tant qu'homme.
When a woman's angry, four little kisses are all you need to comfort her.
Quand une femme est en colère, quatre petits baisers suffisent pour la consoler.
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass.
Car toute chaire est comme l'herbe et toute la gloire de l'homme comme la fleur de l'herbe.
The Russo-Turkish wars span about four centuries of history, conflicts and diplomatic setbacks.
Les guerres russo-turques s'étendent à travers près de quatre siècles d'histoire, de conflits et de revers diplomatiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité