Exemples d'utilisation de "mankind" en anglais
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
Tu penses qu'un jour les hommes coloniseront la lune ?
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
L'humanité parviendra à utiliser pacifiquement l'énergie nucléaire.
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
La bombe atomique est une menace sérieuse pour l'humanité.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
Les voyages dans l'espace bénéficieront ultimement à toute l'humanité.
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
Une guerre nucléaire provoquerait la destruction de l'humanité.
The only thing that will redeem mankind is co-operation.
La seule chose qui sauvera l'humanité sera la coopération.
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
That's one small step for a man, one giant leap for mankind.
C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
He taught contemplation as a means of spiritual purification and the attainment of the Dao, a principle that signifies the highest spiritual ideals of mankind.
Il enseignait la contemplation comme moyen de purification spirituelle et permettant d'atteindre la Voie, principe qui représente l'idéal spirituel de l'humanité à son plus haut degré.
Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
Qui veut réellement servir à l’émancipation de l’humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle.
I doubt if a single individual could be found from the whole of mankind free from some form of insanity. The only difference is one of degree.
Je doute qu'on puisse trouver un seul individu dans toute l'humanité qui soit exempt de quelque forme de folie. La seule différence est affaire de gradation.
All national institutions of churches, whether Jewish, Christian or Turkish, appear to me no other than human inventions, set up to terrify and enslave mankind, and monopolize power and profit.
Toutes les institutions ecclésiastiques nationales, qu'elles soient juives, chrétiennes ou turques, ne m'apparaissent que comme des inventions humaines, établies pour terrifier l'humanité, la mettre en esclavage et monopoliser le pouvoir et les profits.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité