Exemples d'utilisation de "middle ground" en anglais
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue.
I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh!
Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh !
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
Notre projet n'a pas décollé jusqu'à ce qu'il rejoigne l'entreprise.
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
Pour déterminer son origine, nous devons remonter au Moyen-Âge.
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
Et dispose de tuyaux dans le sol pour éliminer l'eau souillée.
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
Le danseur au milieu de la pièce est prêt à commencer.
"We are in the middle of a war", said the President.
« Nous sommes au centre d'une guerre », dit le Président.
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
Cette magnifique cathédrale date du Moyen Âge.
Sophie's finger was bleeding so badly, that blood was dripping on the ground.
Le doigt de Sophie saignait si fort, que le sang coulait à terre.
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
À l'époque Tony était au milieu de la soixantaine et encore capable de travailler dur, mais il avait un camion flambant-neuf, une nouvelle tondeuse, un ensemble d'autres équipements et trois personnes pour l'aider.
The two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child's body and left her screaming on the ground.
Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité