Exemples d'utilisation de "news" en anglais

<>
That's good news to me. C'est une bonne nouvelle pour moi.
The good news brought tears to her eyes. La bonne nouvelle lui tira des larmes des yeux.
There is a piece of good news for you. Il y a une bonne nouvelle pour vous.
The good news is that you don't have cancer. La bonne nouvelle, c'est que vous n'avez pas de cancer.
He's on top of the world after hearing the good news. Il est sur un nuage après cette bonne nouvelle.
Some newspapers distorted the news. Certains journaux déformèrent la vérité.
Keep the news to yourself. Garde l'information par devers toi.
It's news to me. Je n'étais pas au courant.
I remember telling her that news. Je me rappelle lui avoir donné l'information.
She looked troubled by the news. Elle semblait perturbée par cette annonce.
The news of the mayor's resignation traveled fast. L'annonce de la démission du maire se propagea rapidement.
The news that she got divorced was a big surprise. C'était une grande surprise d'apprendre qu'elle avait divorcé.
It wasn't until yesterday that I heard the news. Ce n'est que depuis hier que j'ai entendu les infos.
Jules Verne's novels nearly gave the news from the future. Les romans de Jules Verne ont quasiment prédit le futur.
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy. À l’annonce de la naissance de son premier enfant, il sauta de joie.
The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent. L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.
In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news. Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !