Exemples d'utilisation de "original bid" en anglais

<>
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Quand Sony est revenu avec une proposition de 2 milliards, CBS n'a pas pu refuser.
Let's compare the translation with the original. Comparons la traduction à l'original.
I bid against him. Je parie contre lui.
That translation is said to be true to the original. On dit que cette traduction est fidèle à l'originale.
He compared the copy with the original. Il a comparé la copie à l'original.
I remember playing the original Pac-Man game when I was a kid. Je me rappelle en train de jouer au jeu Pac-Man d'origine, quand j'étais enfant.
Compare the copy with the original. Compare la copie à l'original.
That copy differs from the original. La copie est différente de l'originale.
People will gradually lose sight of the original purpose. Petit à petit les gens perdront de vue l'objectif premier.
Translators often tend, consciously or not, to "explain" a text by making it more logical than the original. Les traducteurs ont souvent tendance - consciemment ou pas - à « expliquer » un texte, à le rendre plus logique que l'original.
He's no original thinker, but simply imitates what others have already said and done. Ce n'est pas un créatif et il se contente d'imiter ce que les autres ont déjà dit ou fait.
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. Ils seront attaqués s'ils expriment un point de vue original, donc ils ne prennent aucun risque.
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other. On peut facilement distinguer l'original de la copie car le premier est beaucoup plus clair que l'autre.
Set your translation against the original once again. Comparez encore une fois la traduction et l'original.
That movie isn't as interesting as the original. Ce film n'est pas aussi intéressant que l'original.
This sentence is not a translation. It's the original. Cette phrase n'est pas une traduction. C'est l'original.
The movie is not so interesting as the original. Le film n'est pas aussi intéressant que l'original.
Those who use the most idiomatic expressions are most often the ones who say the fewest original things. Les gens qui utilisent le plus d'expressions idiomatiques sont en général ceux qui ont le moins de choses originales à dire.
The translation is true to the original. La traduction est fidèle à l'original.
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !