Exemples d'utilisation de "pending matter" en anglais

<>
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
It doesn't matter whether he comes late or not. Peu importe, s’il arrive en retard ou non.
She let him pay the bill as a matter of course. Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
To tell the truth, this matter does not concern her at all. À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout.
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. Peu importe l'endroit au monde, l'amour d'un parent pour son enfant est le même.
It doesn't matter whether he agrees or not. Cela n'a pas d'importance qu'il soit d'accord ou pas.
No matter what you say, the answer is "no." Peu importe ce que tu dis, la réponse est «non ».
She wouldn't let him in the room no matter what. Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne.
It seems that he has something to do with the matter. Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet.
I am thinking about that matter. Je suis en train de penser à cette affaire.
No matter how long it takes, I will finish the work. Peu importe le temps que ça prend, je finirai le travail.
No matter how rich he may be, he is never contented. Quel que soit la richesse qu'il puisse détenir, il n'est jamais satisfait.
The matter was settled. L'affaire a été réglée.
This was the heart of the matter. C'était le cœur du problème.
I'll buy that old clock no matter how expensive it is. Je ferai l'acquisition de cette vieille horloge quel qu'en soit le prix.
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. Peu importe où tu voyages, prends soin de me téléphoner une fois par semaine.
Something is the matter with this TV set. Il y a quelque chose qui cloche avec cette télévision.
For me, humanity is a shape that matter takes. Pour moi, l'humanité est une forme que prend la matière.
Tom looks pale. Is anything the matter with him? Tom est pâle. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ?
He laughed the matter away. Il régla le problème d'un éclat de rire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !