Exemples d'utilisation de "piece of information" en anglais

<>
That's an interesting piece of information. Voilà une information intéressante.
I got a useful piece of information out of him. J'ai obtenu de lui un renseignement utile.
What sort of information do you get on the Internet? Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?
He gave her a piece of advice. Il lui a donné un conseil.
The Internet is an invaluable source of information. Internet est une source d'information inestimable.
It's an interesting piece of news. C'est une information intéressante.
The sort of information we need is not always available. Le genre d'information dont nous avons besoin n'est pas toujours disponible.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence.
Free flow of information is the only safeguard against tyranny. La libre circulation de l'information est le seul garde-fou contre la tyrannie.
May I have another piece of cake? Puis-je avoir une autre part de gâteau ?
He collected bits of information. Il a rassemblé des bouts d'informations.
I want a piece of candy. Je veux un bonbon.
What kind of information are you looking for? De quelles informations vous enquérez-vous ?
It's a necessary piece of equipment. C'est un élément nécessaire de l'équipement.
An encyclopedia is a mine of information. Une encyclopédie est une mine d'informations.
The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese. La souris a été attirée dans le piège par un gros morceau de fromage.
Bad news is preferable to an absence of information. De mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout.
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. "Merci, je reprendrais bien du gâteau", dit le jeune homme timide.
All conversation involves the encoding and decoding of information. Toute conversation implique l'encodage et le décodage d'information.
Would you mind if I ate a piece of this pie? Verrais-tu un inconvénient à ce que je mange un morceau de cette tarte ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !