Exemples d'utilisation de "raise up" en anglais

<>
Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size. Bernard de Chartres avait l'habitude de dire que nous sommes comme des nains sur les épaules de géants, de telle manière que nous pouvons voir davantage qu'eux, et des choses à plus grande distance, non pas en vertu d'une quelconque acuité visuelle de notre part, ou une quelconque particularité physique, mais parce que nous sommes portés haut et soulevés par leur taille géante.
She put in for a raise. Elle sollicita une augmentation.
I don't want to raise false hopes. Je ne veux pas générer de faux espoirs.
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. Ursule a demandé une augmentation 5 dollars et 65 cents de l'heure hier.
He learned how to raise cattle. Il a appris à élever du bétail.
He asked for a pay raise. Il demanda une augmentation.
Raise your hand and ask for permission if you need to leave the classroom. Levez la main et demandez la permission si vous avez besoin de sortir de la classe.
I asked my boss for a pay raise. J'ai réclamé une augmentation à mon patron.
"Just go in and tell the boss you want a raise." "That's easier said than done." «Entre seulement et dis au patron que tu veux une augmentation.» «Plus facile à dire qu'à faire.»
Raise your hand. Levez la main.
Raise your hand if you understand it. Lève la main si tu comprends.
We will be able to raise cows and sheep, too. Nous serons également en mesure d'élever des vaches et des moutons.
Don't presume to tell me how to raise my children! Je ne vous permets pas de me dire comment élever mes enfants !
I'll see to it that you have a raise after the first year. Je veillerai à ce que vous ayez une augmentation après la première année.
I want to raise a family. Je veux fonder une famille.
To raise one's name in later generations and thereby glorify one's parents, this is the greatest expression of filial piety. Élever son nom dans les générations à venir et, ce faisant, glorifier ses parents, voilà la plus grande expression de la piété filiale.
They can raise your rent. Ils peuvent augmenter votre loyer.
I can't believe he had the balls to ask the boss for a raise. Je n'arrive pas à croire qu'il ait eu les couilles de demander une augmentation de salaire au patron.
Tom asked for a raise. Tom a demandé une augmentation.
Mary was given a raise by her employer. Marie a reçu une augmentation de la part de son employeur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !