Exemples d'utilisation de "respective plot" en anglais

<>
The plot to assassinate the president was discovered just in time. Le complot pour assassiner le président fut découvert juste à temps.
Go to your respective seats. Allez à vos places respectives.
The general participated in the plot with his men. Le général prit part au complot avec ses hommes.
They went home to their respective houses. Ils rentrèrent chacun chez soi.
I saw through their plot at once. J'ai immédiatement percé leur complot.
The plot twists were predictable. Les péripéties de l'intrique étaient prévisibles.
According to the newspaper, he participated in the plot. D'après le journal, il a participé au complot.
You cannot analyse the data efficiently unless you draw a plot. Tu ne peux pas analyser les données efficacement avant d'avoir tracé un graphique.
Apart from the plot, the book interested me. Excepté l'intrigue, le livre m'a intéressé.
She's lost the plot. Elle a perdu le fil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !