Exemples d'utilisation de "risk factor" en anglais
Maleness is by far the biggest risk factor for violence.
Être un mâle est de loin le plus grand facteur de risque de violence.
Malpractice insurance is a contributing factor to the high cost of medical care.
L'assurance des mauvaises pratiques est un facteur contributif au coût élevé des soins médicaux.
Terrorism is the most important factor for the division of a country and the creation of autonomous regions.
Le terrorisme est le facteur de division d'un pays et de création de régions autonomes le plus important.
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
Elle sauva la vie de son bébé au risque de perdre la sienne.
It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work.
Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.
At the risk of surprising you, I happen to work.
Au risque de vous surprendre, il m'arrive de travailler.
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
Lors de votre inscription dans les universités américaines, votre note au TOEFL n'est qu'un des facteurs pris en compte.
The radio had warned us that there was a risk of flooding.
La radio nous a averti d'un risque d'inondation.
Honesty was the most important factor in his success.
L'honnêteté fut le facteur le plus important de sa réussite.
Cost is a definite factor in making our decision.
Le coût est un facteur décisif dans la décision que nous avons prise.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
I didn't factor those variables into the equation.
Je n'ai pas pris en compte ces variables dans l'équation.
The risk of confusion is too high, I surely cannot be the only one who does not get this.
Le risque de confusion est trop élevé, je ne dois sûrement pas être la seule, à ne pas piger ça.
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
Je pense que c'est une méthode que je ne peux pas vraiment recommander à moins que vous soyez prêt à encourir un échec.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité