Exemples d'utilisation de "selection board" en anglais
Aiming at a fair selection, the test's subject will be the same for all of you scientists of the world: write a scientific publication in English!
Ayant pour but une sélection juste, le sujet d'examen sera le même pour vous tous scientifiques du monde: écrivez un article scientifique en anglais !
He hasn't started soldering the electronic components on the printed circuit board yet.
Il n'a pas encore commencé à souder les composants électroniques sur le typon.
My mother prefers the arbitrary selection of the lottery machines over my lucky numbers.
Ma mère préfère la sélection arbitraire des machines de loterie à mes chiffres fétiches.
Before you can board the plane, you'll have to go through airport security checks.
Avant de pouvoir embarquer dans l'avion, vous devrez vous soumettre aux contrôles de sécurité de l'aéroport.
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
Après que je sois monté dans le train, je me suis aperçu que j'avais laissé mon portefeuille à la maison.
This game design specialist classifies board games by the number of player pieces.
Ce spécialiste de la conception de jeux classifie les jeux sur plateau selon le nombre de pièces à jouer.
Make sure you cut the board against the grain.
Assurez-vous de couper la planche dans le sens contraire du fil.
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
Les carrés noirs et blancs, sur un échiquier, sont disposés de manière alternée.
He looked back at me before he went on board the plane.
Il s'est retourné sur moi avant d'embarquer dans l'avion.
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
Akagi s'est tordu une cheville au cours de l'entraînement aussi avant le match il lui a tapé dessus pour qu'elle soit raide comme une planche.
In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.
Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité