Exemples d'utilisation de "separate issue" en anglais
Forest conservation is an important issue all over the world.
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde.
The incumbent's rival is taking issue with the claim that crime was reduced by 50% under the current administration.
Le rival du sortant conteste l'affirmation que la criminalité a été réduite de cinquante pour cent sous l'actuelle administration.
It is not always easy to separate right from wrong.
Ça n'est pas toujours facile de distinguer le bien du mal.
Popes are soft targets, they don't issue fatwas but only bulls.
Les papes sont des cibles faciles, ils ne prononcent pas de fatwas, ils font seulement des bulles.
If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ?
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
Une manière répandue de financer un déficit est de proposer des obligations.
My neighbor's house was featured in last month's issue of Architectural Digest.
La maison de mon voisin a figuré dans la dernière édition du Architectural Digest.
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.
Au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière : l'espagnol, le français, l'italien, etc.
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
Ne tournez-pas autour du pot ; nous avons un problème, n'est-ce pas ?
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
On ne devrait pas confondre la solitude et l'isolation. Ce sont deux choses différentes.
What is at issue in this debate is the survival of our planet.
Ce qui est en question dans ce débat est la survie de notre planète.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité