Beispiele für die Verwendung von "stand out" im Englischen

<>
A red dress made her stand out. Une robe rouge l'a distinguée.
The house stood out because of its unusual shape. La maison se distingue par sa forme inhabituelle.
She stood there even after the train was out of sight. Elle est restée là même lorsque le train ne fut plus en vue.
Tom is so intelligent that he stands out in class. Tom est tellement intelligent qu'il se distingue en classe.
Her red dress made her stand out. Sa robe rouge la particularisa.
It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots. Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots.
When Alexander the Great addressed him with greetings, and asked if he wanted anything, Diogenes replied "Yes, stand a little out of my sunshine." Alexandre le rencontra et lui dit : "Demande-moi ce que tu veux et tu l'auras." Il lui répondit : "Ôte-toi de mon soleil !"
If you can't stand the heat, get out of the kitchen. Si vous ne supportez pas la chaleur, sortez de la cuisine.
I want to stand as close to the edge as I can without going over. Out on the edge you see all the kinds of things you can't see from the center. Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
I can't stand being laughed at in front of others. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
Jane is out shopping. Jane est sortie faire du shopping.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
Stand up if you hate Scotland! Que ceux qui détestent l'Écosse se lèvent !
Let me spell it out for you. Laisse-moi te l'épeler.
Stand upright when I'm talking to you. Redresse-toi quand je te parle !
I cut the article out of the magazine. J'ai découpé l'article de ce magazine.
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. Lorsque vous rencontrez une personne pour la première fois, soyez attentif à la distance à laquelle vous vous en tenez.
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. Les maisons de bois brûlent plus facilement que les maisons de pierre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.