Exemples d'utilisation de "training course" en anglais
She let him pay the bill as a matter of course.
Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Une des différences les plus importantes entre les Américains et les Japonais est que les Japonais ont tendance à choisir une vie sans danger, alors que les Américains explorent la vie et la défient.
Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.
Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche.
No matter how hard the training was, she never cried.
La formation eut beau être difficile, jamais elle ne pleura.
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
"Papa, c'est une vraie épée ?" "Bien sûr, c'est un duel après tout."
In the course of our conversation, he referred to his youth.
Au cours de notre conversation, il fit référence à sa jeunesse.
The people protested against the low altitude flight training.
La population a protesté contré les vols d’entraînement à basse altitude.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
I think you should stick to your training schedule.
Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement.
In the course of the twentieth century all this changed.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité