Exemples d'utilisation de "true complement" en anglais

<>
With the first election of a woman into the seat of chancellor, the feminine complement of the word, "chancelière," was chosen as the Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language. Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande.
Let's knock on wood so that our dream will come true. Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité !
A complete intransitive verb takes neither complement nor object. Un verbe complètement intransitif n'a ni complément, ni objet.
It is unfortunately true. C'est malheureusement vrai.
You should complement your nutrition with vitamins. Tu devrais compléter ton alimentation en vitamines.
Part of his story is true. Une partie de son histoire est vraie.
It's true. C'est vrai.
This is true of you, too. Ça s'applique à toi aussi.
It is true that she is pretty, but she is selfish. C'est vrai qu'elle est jolie, mais elle est égoïste.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. On dit qu'aux États-Unis d'Amérique, n'importe qui peut devenir Président, mais ce n'est peut-être pas réellement vrai.
In a sense, it is true. En un sens, c'est vrai.
The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday. Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien.
Our dream has come true, at last! Notre rêve s'est réalisé, enfin !
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.
It seemed too good to be true. Il sembla trop bien pour être vrai.
Strange as it is, the story is true. Aussi étrange qu'elle soit, cette histoire est vraie.
He doesn't show his true feelings. Il ne montre pas ses véritables sentiments.
It's true that he is in love with her. C'est vrai qu'il est en amour avec elle.
What he said could possibly be true. Ce qu'il a dit est dans le domaine du possible.
It is true that they talk a lot, but they say little. C'est vrai qu'ils parlent beaucoup, mais ils disent peu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !