Exemples d'utilisation de "upcoming week" en anglais

<>
It looks like the party in power will win the upcoming election. Il semble que le parti au pouvoir gagnera les élections à venir.
How often a week do you take a bath? Combien de fois par semaine prenez-vous un bain ?
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.
Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English. Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
I'll explain in detail next week. J'expliquerai en détail la semaine prochaine.
Could he, he would open 8 days a week. S'il le pouvait, il ouvrirait 8 jours sur 7.
I have not crapped all week. Je n'ai pas chié de toute une semaine.
We were very busy last week. La semaine passée nous étions très occupés.
He has to have an operation next week. Il doit subir une opération la semaine prochaine.
It was an awful week. Ce fut une semaine atroce.
I will call you within a week. Je vous rappelle dans la semaine.
My dad gives me an allowance of $10 a week. Mon père m'alloue une somme de dix dollars par semaine.
He remembers to write to her every week. Il n'oublie pas de lui écrire chaque semaine.
They have English lessons three times a week. Ils suivent 3 leçons d'anglais par semaine.
He doesn't want you to lose a whole week. Il ne veut pas que tu perdes une semaine entière.
We went to Rome, where we stayed a week. Nous nous rendîmes à Rome où nous séjournâmes une semaine.
He said that he had met her a week before. Il a dit qu'il l'avait rencontrée une semaine auparavant.
We now have only one week left in the UK before we fly home to Australia. Il ne nous reste à présent qu'une seule semaine en Angleterre avant que nous ne retournions chez nous en Australie.
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. Peu importe où tu voyages, prends soin de me téléphoner une fois par semaine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !