Exemples d'utilisation de "views" en anglais

<>
See larger image and other views Voir une image plus grande et d'autres vues
His broad interests bring him broad views on everything. Sa grande curiosité a contribué à élargir son point de vue sur tout.
One views things differently according to whether one is rich or poor. Une personne voit les choses différemment selon qu'elle est riche ou pauvre.
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. Malgré son intelligence, il est toujours réticent à donner son point de vue.
A person views things differently according to whether they are rich or poor. Une personne voit les choses différemment selon qu'elle est riche ou pauvre.
Everyone knows that he's no saint. By defending him, we'd be accepting and encouraging his views. Chacun sait que ce n'est pas un saint. En le défendant, nous accepterions et encouragerions ses points de vue.
His view is quite logical. Son point de vue est assez logique.
Christians view human nature as inherently sinful. Les chrétiens considèrent la nature humaine comme intrinsèquement coupable.
We must look at the problem from a global point of view. Nous devons envisager le problème d'un point de vue global.
He came to inspect the house with a view to buying it. Il est venu visiter cette maison dans le but de l'acheter.
View a Member's Feedback Voir un avis d'un membre
View & edit Your Browsing History Voir et éditer votre historique de navigation
Workaholics view holidays as a waste of time. Les accros du travail considèrent les vacances comme une perte de temps.
View shipping rates and policies Voir tarifs et conditions d'expédition
Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam. De plus, le changement radical apporté par la modernité et la mondialisation, a conduit de nombreux musulmans à considérer l'Occident comme hostile aux traditions de l'Islam.
all - most viewed (this week) tous - les plus vus (cette semaine)
Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense. En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse.
See More Most Viewed Videos Plus de vidéos: vidéos les plus vues
The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to America and Western countries, but also to human rights. Les attaques du 11 septembre 2001 et les efforts continus de ces extrémistes pour engager la violence contre les civils, a conduit certains, dans mon pays, à considérer l'Islam comme irrémédiablement hostile, non seulement à l'Amérique et aux pays occidentaux, mais aussi aux droits de l'homme.
A white ship came into view. Un bateau blanc est arrivé en vue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !